| |  |  | | 
  03 Dec 01 ·: I was listening to Astrud Gilberto's translated version of this today (on the 'beach samba' LP), and I found it quite hard to handle.  I will have to check out the original some time. 
  21 Oct 03 ·: the astrud gilberto version is rather strange. i mean, it's the march version or what? i don't like it. 
better take a listen to the version by france gall. i know it as "zwei apfelsinen im haar" which means "two oranges in the hair". (?) it's a classic in germany. france gall sings in german with a subtle french accent. can it get more sexy? i don't think so... 
  05 May 04 ·: If its the song Im thinking of, I think that Quarteto Em Cy do a nice cover as well. 
 | 
 | 
 |